Abstract: This study examined the effectiveness of DEI cues in recruiting BIPOC and LGBTQIA+ practitioners by conducting a 2 (identify as marginalized or not) x 2 (high or low DEI cues) online experiment. Guided by social identity theory, intergroup emotions theory, and signaling theory, this study provides experimental evidence of the importance of signaling social identity and DEI efforts, and intergroup emotions in understanding entry-level practitioners’ job pursuit intention for public relations agencies.
Abstract: When television programs are translated for global audiences, languages are changed, but so too are constructions of diverse identities. Characters who are Black, Indigenous, or people of color (BIPOC) undergo transformations in order to be intelligible outside of their original national contexts; such transformations might reinforce these characters’ difference or eliminate it, effectively whitewashing BIPOC voices. This article unpacks this phenomenon by investigating the translation of diverse characters through the lens of the many industrial norms and constraints that shape the dubbing industry. Using the international Fox hit Glee (2009–2015) as an entry point for exploring the role of dubbing in Latin America, this study complicates conventional notions about global media’s imperialist and hybridizing implications by tracing political economy and industrial practices onto the dubbing of Black, Latinx, and Asian television characters.