New Search / Research Home
What US Spanish Language TV’s Primetime Tells Us about Latinx/Hispanic Culture Carolina Acosta-Alzuru

ABSTRACT:  According to the Pew Research Center, the Hispanic population in the US reached 62.1 million in 2020, a 23% increase from 2010. This increase is faster than the nation’s growth rate of 7%. These numbers warrant and do get attention, but the nuances of the culture that underpins them and that is present under […]

Read More
Asia’s shifting television landscapes Anandam Kavoori

Chadha, K. & Andy Kavoori (forthcoming). “Asia’s shifting television landscapes” in Kim. Y (ed.) Media in Asia (Routledge).  This article explores television landscapes in Asia. Exploring both past and emergent trends it argues that whereas nation-states in Asia originally saw foreign, particularly Western, media flows as an existential threat to local culture and identity, and […]

Read More
Will it travel? The Local vs. Global Tug-of-War for Telenovela and Turkish Dizi Producers Carolina Acosta-Alzuru

ABSTRACT: Long-established telenovela production powerhouses face new opportunities and threats that complicate the differences between their local and global audiences. In addition, new non-Latino-American players, such as Turkey, have been displacing telenovela producers in several markets, including on their own turf. Turkish dramas—dizis—have made a global footprint giving Turkey a 25% share of the international […]

Read More
Aşk is Amor: The Turkish Drama Goes to America Carolina Acosta-Alzuru

ABSTRACT: Once upon a time, the primetime grids of Latin American countries were populated only by telenovelas, a genre that was watched in over 130 countries around the world. At that time, distributors of Turkish content would attend television global markets and sell nothing.  Those times are gone. Today, Turkish dramas (dizis) have taken the place […]

Read More
Media Imports and the One-Inch Barrier: Translation Debates in the Pose-Parasite Era Laurena Bernabo

Abstract: This chapter aims to explore popular discourses surrounding Parasite and other media imports in the U.S. vis-à-vis translation practices like dubbing and subtitling. I use Parasite as an entry point to critically examine how the public, be it in the form of online articles or tweets, makes sense of translation practices through the privileged lens of U.S. culture […]

Read More
From Riches to Rags: The Decline of Venezuelan Telenovelas Carolina Acosta-Alzuru

ABSTRACT: In 1994, economist Abdel Güerere classified telenovelas as Venezuela’s most important non-traditional export and envisioned a prosperous future for this media product. In 1999 the country produced 8–12 telenovelas a year. Today no telenovelas are produced in Venezuela and the country’s once powerful telenovela industry is virtually invisible in the international market. Based on […]

Read More
Hollywood Shutdown: Production, Distribution, and Exhibition in the Time of Covid Kate Fortmueller

Abstract: Hollywood Shutdown examines how the COVID-19 pandemic affected film and television production, influenced trends in distribution, reshaped theatrical exhibition, and altered labor practices. From January movie theater closures in China to the bumpy September release of Mulan on the Disney+ streaming platform, Fortmueller probes various choices made by studios, networks, unions and guilds, distributors, […]

Read More
Below the Stars: How the Labor of Actors and Extras Shapes Media Production Kate Fortmueller

Abstract: Despite their considerable presence in Hollywood, extras and working actors have received scant attention within film and media studies as significant contributors to the history of the industry. Looking not to the stars but to these supporting players in film, television, and, recently, streaming programming, Below the Stars highlights such actors as precarious laborers […]

Read More
Decolonizing African Media Studies Wunpini Fatimata Mohammed

This paper won First Place in the Faculty Paper Awards also known as the Robert L. Stevenson Open Paper Competition. It also won Best Paper in African Journalism Studies Award. Abstract: Drawing on an African feminist autoethnography framework grounded in a decolonial philosophy of Bilchiinsi, I present critical reflections on my experiences as an African scholar conducting […]

Read More
(De/Re)Constructing LGBT Characters in Latin America: The Implications of Mexican Dubbing for Translating Marginalized Identities Laurena Bernabo

Abstract: This article responds to calls for more detailed analyses of localization around the world (Castelló, 2009; Levine, 2009) by examining a Mexican dubbing company and its translation of LGBT characters for Latin American audiences. Gay, lesbian, and transgender characters’ identities are alternately maintained and mitigated because of industrial norms and technical constraints. While LGBT […]

Read More